منحة 50٪ لطلاب حادث طريق الجلالة حتى التخرج.. تفاصيل
كما أُبلغ المجلس بأن وفداً من الجامعة سيحضر مساء اليوم لتقديم التعازي لأسر الشهداء. وشدد المجلس على أن كلمات الرثاء والمواساة لا يمكن أن تبرد نار القلوب، وأن أي حديث لن يكفي لوصف الألم الذي يهز القلوب. وعليه قرر المجلس اتخاذ القرارات والتدابير التالية.
• تشكيل فريق دعم صحي ونفسي وأكاديمي للمصابين، حيث أن آثار ما بعد الصدمة يمكن أن تؤثر على أدائهم الأكاديمي بعد اللحظات الصعبة التي مروا بها.
• تغطية تكاليف العلاج دون قيود من خلال الحد الأقصى للتغطية التأمينية للطلاب.
• تقديم منحة دراسية من جامعة الجلالة بنسبة 50% لجميع المصابين في حادث حتى استكمال دراستهم.
• توفير وسائل نقل عاجلة وآمنة لسكان قرية بورتو من وإلى الجامعة دون أعباء مالية لحين توفير السكن لهم في مدينة الجلالة.
• ندعم طلاب الجامعة نفسياً في ظل محنتنا الأليمة ونحلل همومهم المشروعة وننفذ فوراً ما يقع تحت مسؤولية إدارة الجامعة.
• زيادة التوعية بين طلاب سيارات الإسعاف حول استخدام باصات غير آمنة، ومناشدة لسيارات النقل المخصصة للسائقين، مع توفير السبل الذي يمنحه راحة رائعة للطلاب على الطريق.
• دراسة التوسع في السكن الجامعي في مدينة الجلالة ليشمل الجميع، بالتعاون مع جذورها.
• Übernahme der Behandlungskosten ohne Einschränkung durch den maximalen Studentenversicherungsschutz.
• Bereitstellung eines 50 %-Stipendiums der Galala-Universität für alle Unfallverletzten bis zum Abschluss ihres Studiums.
• Bereitstellung eines dringenden, sicheren Transports für die Bewohner des Dorfes Porto zur und von der Universität ohne finanzielle Belastung, bis ihnen in der Stadt Galala Wohnraum zur Verfügung gestellt wird.
• Wir unterstützen die Universitätsstudenten angesichts unserer schmerzlichen Not psychologisch, analysieren ihre berechtigten Anliegen und setzen sofort um, was in den Zuständigkeitsbereich der Universitätsverwaltung fällt.
• زيادة التوعية بين الطلاب حول مخاطر استخدام باصات غير آمنة، ومناشدة الطلاب لاستخدام وسائل النقل الرسمية المراقب عليها، مع توفير السبل التي تضمن راحة وسلامة الطلاب على الطريق.
• دراسة التوسع في السكن الجامعي في مدينة الجلالة ليشمل الجميع، بالتعاون مع الجهات المسؤولة.